Siap-siap terbang ke Korea Selatan? Selain mempersiapkan paspor, tiket, dan barang bawaan, ada satu hal krusial yang sering terlupakan: kosakata bahasa Korea untuk situasi di bandara. Bayangkan saja, kamu sudah tampil cool dengan gaya fashion ala K-pop, tapi tiba-tiba bingung ketika petugas bandara bertanya, “여권 좀 보여주시겠어요?” (Bisa tunjukkan paspornya?). Supaya tidak panik atau hanya mengangguk-angguk tanpa pemahaman, artikel ini akan membekali kamu dengan kosakata esensial, contoh percakapan, dan tips praktis agar perjalananmu lancar dari pintu keberangkatan hingga keluar bandara.
Korea Selatan dikenal dengan bandara-bandara modern seperti Incheon International Airport atau Gimpo Airport, yang meskipun ramah terhadap turis asing, tetap menggunakan banyak istilah dalam bahasa Korea—terutama di area-area tertentu. Dengan menguasai kosakata dasar ini, kamu tidak hanya terhindar dari kebingungan, tetapi juga bisa berkomunikasi dengan percaya diri, bahkan membantu traveler lain yang kesulitan. Yuk, kita bahas satu per satu!
Meskipun banyak petunjuk di bandara Korea ditulis dalam bahasa Inggris, tidak semua staf atau sistem otomatis (seperti mesin self-check-in) selalu menggunakan bahasa internasional. Selain itu, dalam situasi darurat—misalnya koper hilang atau butuh bantuan medis—kemampuan berkomunikasi dalam bahasa Korea akan sangat membantu. Berikut alasan mengapa kamu wajib mempelajarinya:
Dengan mengetahui kosakata seperti “탑승권” (boarding pass) atau “수하물” (bagasi), kamu bisa langsung merespons permintaan staf tanpa harus menunggu terjemahan atau isyarat. Ini sangat berguna saat antrean panjang atau waktu keberangkatan sudah dekat. Bayangkan jika kamu bisa langsung menjawab pertanyaan petugas imigrasi tentang tujuan perjalanan dengan kalimat, “관광으로 왔어요” (Saya datang untuk berwisata)—tanpa ragu!
Misalnya, saat petugas keamanan meminta, “짐을 열어 주세요” (Tolong buka tasnya), kamu tidak akan salah paham dan langsung kooperatif. Atau ketika mencari gate dan melihat papan informasi bertuliskan “연착” (delay), kamu langsung tahu bahwa penerbanganmu tertunda tanpa harus bertanya ke staf. Ini akan menghemat waktu dan energi, terutama jika kamu traveling sendirian.
Kehilangan bagasi, sakit mendadak, atau butuh bantuan kursi roda? Dengan kosakata seperti “분실물” (barang hilang) atau “응급 상황” (keadaan darurat), kamu bisa langsung meminta bantuan tanpa kebingungan. Contohnya, jika koper tidak muncul di conveyor belt, kamu bisa bertanya, “수하물이 아직 안 나왔어요” (Bagasi saya belum muncul) kepada staf dengan tenang.
Nah, sekarang kamu sudah paham betapa pentingnya menguasai kosakata ini. Selanjutnya, kita akan membahas kosakata berdasarkan situasi yang umum terjadi di bandara, lengkap dengan pengucapan dan contoh penggunaan.
Setiap tahap perjalanan di bandara—mulai dari check-in hingga keluar—memiliki kosakata khas yang perlu kamu kuasai. Kami sudah mengelompokkannya berdasarkan situasi agar lebih mudah dipelajari. Jangan lupa untuk mencatat dan berlatih pengucapannya, ya!
Saat tiba di bandara, langkah pertama adalah check-in dan menyerahkan bagasi. Di sini, kamu akan berinteraksi dengan staf bandara untuk menunjukkan dokumen perjalanan dan menimbang koper. Berikut kosakata yang sering digunakan:
Dokumen ini wajib kamu tunjukkan sebelum naik pesawat. Biasanya staf akan meminta, “탑승권 좀 보여주세요” (Tolong tunjukkan boarding pass-nya). Pastikan kamu menyimpannya di tempat yang mudah diakses, seperti dompet atau ponsel (jika menggunakan e-boarding pass).
Meskipun sekarang banyak yang menggunakan tiket elektronik, beberapa maskapai masih meminta konfirmasi tiket fisik. Jika kamu membeli tiket melalui agen, pastikan untuk mengecek apakah tiket sudah terkirim ke email atau perlu dicetak.
Kosakata ini merujuk pada semua barang bawaan, baik yang dibawa ke kabin (기내 반입 수하물) maupun yang diserahkan ke bagasi pesawat (위탁 수하물). Staf biasanya akan bertanya, “수하물 몇 개예요?” (Berapa jumlah bagasinya?). Jawab dengan jelas, misalnya, “한 개예요” (Satu).
Petugas mungkin akan menanyakan tujuan akhir perjalananmu, terutama jika kamu transit. Contoh jawaban: “서울이에요” (Seoul) atau “제주도예요” (Pulau Jeju). Jika transit, kamu bisa menambahkan, “환승이에요” (Saya transit).
Contoh percakapan:
Staf: “여권과 항공권을 보여주세요.” (Yeogwon-gwa hanggong-gwon-eul boyeojuseyo.) – Tolong tunjukkan paspor dan tiket pesawat.
Kamu: “네, 여기 있어요.” (Ne, yeogi isseoyo.) – Ya, ini.
Tips: Jika kamu menggunakan mesin self-check-in, layar biasanya menyediakan opsi bahasa Inggris. Namun, mengetahui kosakata di atas tetap berguna jika mesin mengalami gangguan atau kamu perlu bertanya kepada staf.
Setelah check-in, kamu akan melewati dua tahap krusial: pemeriksaan keamanan (보안 검색) dan imigrasi (출국 심사 untuk keberangkatan, 입국 심사 untuk kedatangan). Di sini, petugas akan meminta kamu melepaskan beberapa barang dan menanyakan tujuan perjalanan.
Di area ini, kamu akan diminta melepaskan sepatu, jaket, dan barang elektronik seperti laptop atau ponsel untuk dimasukkan ke tray. Petugas mungkin berkata, “신발과 재킷을脱이세요” (Sinbal-gwa jaekiseul beoseyo) – Lepaskan sepatu dan jaketnya. Jangan lupa untuk meletakkan barang-barangmu dengan rapi agar tidak tertinggal.
Kamu akan diminta berjalan melalui mesin ini. Jika berbunyi, petugas akan memeriksa lebih detail dengan handheld scanner. Biasanya mereka akan mengatakan, “잠깐만 기다려 주세요” (Jamkkanman gidaryeo juseyo) – Tunggu sebentar.
Petugas akan menanyakan tujuan perjalanan dan lama tinggal. Pertanyaan umum: “여행 목적이 뭐예요?” (Yeohaeng mokjeogi mwoyeyo?) – Apa tujuan perjalanan Anda? Jawab dengan jelas, misalnya, “관광이에요” (Wisata) atau “공부해요” (Belajar). Jika ditanya lama tinggal, gunakan “일주일요” (Satu minggu) atau “한 달예요” (Satu bulan).
Pastikan jawabanmu sesuai dengan visa yang kamu miliki. Jika kamu wisatawan, biasanya lama tinggal maksimal 90 hari. Contoh: “90일예요” (Gusip il-iyeyo) – 90 hari.
Contoh percakapan:
Petugas: “여권과 탑승권을 주세요.” (Yeogwon-gwa tapseung-gwon-eul juseyo.) – Berikan paspor dan boarding pass.
Kamu: “네, 여기 있습니다. 여행 목적이 관광이에요.” (Ne, yeogi itsseumnida. Yeohaeng mokjeogi gwangong-iyeyo.) – Ya, ini. Tujuan perjalanan saya wisata.
Tips: Jika kamu membawa obat-obatan atau barang khusus, siapkan dokumen pendukung (seperti resep dokter) untuk ditunjukkan saat pemeriksaan. Petugas imigrasi Korea biasanya ramah, tetapi mereka sangat memperhatikan aturan, terutama untuk barang-barang yang dibatasi.
Setelah melewati imigrasi, langkah berikutnya adalah mencari boarding gate. Bandara Korea biasanya luas, jadi penting untuk memahami petunjuk dan istilah yang tertera di papan informasi (전광판).
Nomor gate biasanya tertera di boarding pass. Jika bingung, cari papan elektronik yang menampilkan “출발” (keberangkatan) dan cocokkan dengan nomor penerbanganmu (항공편 번호). Jika gate berubah, akan ada pengumuman dalam bahasa Korea dan Inggris.
Jika melihat tulisan ini di papan informasi, artinya penerbanganmu tertunda. Kamu bisa menanyakan informasi lebih lanjut ke staf dengan bertanya, “왜 연착이에요?” (Wae yeonchak-iyeyo?) – Kenapa tertunda?
Jika kamu transit, cari tulisan “환승 안내” (petunjuk transit). Bandara Incheon memiliki transit tour gratis bagi penumpang yang menunggu penerbangan selanjutnya. Manfaatkan waktu luangmu untuk berkeliling bandara!
Pastikan kamu tiba di gate sebelum waktu yang tertera di boarding pass. Biasanya, boarding dimulai 30–45 menit sebelum keberangkatan. Jika terlambat, pintu gate bisa ditutup!
Contoh percakapan:
Kamu: “미안합니다, 탑승구가 어디예요?” (Mianhamnida, tapseung-gu-ga eodieyo?) – Maaf, di mana gate keberangkatan?
Staf: “저쪽입니다. 따라오세요.” (Jeojjog-imnida. Ttarao-seyo.) – Di sana. Ikuti saya.
Tips: Bandara Incheon dan Gimpo menyediakan free Wi-Fi dan aplikasi resmi bandara yang bisa membantu kamu melacak gate atau informasi penerbangan. Unduh aplikasi tersebut sebelum berangkat untuk kemudahan.
Setelah mendarat di Korea, langkah selanjutnya adalah mengambil bagasi dan menuju pintu keluar. Area pengambilan bagasi (수하물 찾는 곳) biasanya ramai, jadi pastikan kamu tahu kosakata berikut agar tidak kebingungan:
Cari tulisan ini atau ikuti ramai-ramai penumpang. Jika bagasimu belum muncul, kamu bisa bertanya, “수하물이 아직 안 나왔어요” (Suhamul-i ajik an nawatseoyo) – Bagasi saya belum muncul. Staf akan membantu memeriksanya.
Setelah mengambil bagasi, kamu harus melewati area bea cukai. Jika membawa barang yang perlu dideklarasikan (seperti makanan atau barang melebihi batas), isi formulir “신고서” (formulir deklarasi) dengan jujur. Petugas mungkin bertanya, “무엇을 가져오셨나요?” (Mueos-eul gajyeoosyeonnayo?) – Apa yang Anda bawa?
Jika kamu membeli barang duty-free di bandara, simpan struk pembeliannya. Petugas bea cukai mungkin memeriksanya, terutama untuk barang seperti alkohol atau parfum.
Setelah keluar dari area kedatangan (입국장), cari tulisan ini jika ingin naik taksi. Alternatifnya, ikuti petunjuk “대중교통” (transportasi umum) untuk menuju stasiun kereta atau bus bandara.
Contoh percakapan:
Kamu: “수하물 찾는 곳이 어디예요?” (Suhamul chatneun gos-i eodieyo?) – Di mana tempat pengambilan bagasi?
Staf: “1번 컨베이어 벨트입니다.” (Ilbeon keonbeieo belteu-imnida.) – Di conveyor belt nomor 1.
Tips: Jika kamu membawa banyak barang, gunakan trolley yang disediakan di area pengambilan bagasi. Jangan lupa memeriksa label bagasi sebelum mengambilnya—banyak koper yang mirip!
Meskipun tidak diharapkan, situasi tak terduga seperti kehilangan barang, sakit, atau butuh bantuan bisa saja terjadi. Kosakata berikut akan sangat membantu:
Jika koper atau barang berhargamu hilang, segera laporkan ke lost and found dengan mengatakan, “가방을 잃어버렸어요” (Gabang-eul ilheobeoryeosseoyo) – Saya kehilangan tas. Berikan deskripsi barang dengan detail, seperti warna dan merek.
Jika merasa tidak enak badan atau melihat kecelakaan, segera cari petugas dan katakan, “도와주세요! 응급 상황이에요!” (Dowajuseyo! Eunggeup sanghwang-iyeyo!) – Tolong! Ini keadaan darurat! Bandara Korea memiliki fasilitas medis yang siap 24 jam.
Jika kamu kesulitan berkomunikasi, tanyakan apakah staf bisa berbahasa Inggris. Kebanyakan petugas di bandara besar bisa, tetapi tidak ada salahnya bertanya terlebih dahulu.
Jika petugas berbicara terlalu cepat, jangan ragu untuk meminta mereka mengulang dengan lebih lambat. Ini sangat membantu, terutama bagi pemula.
Contoh percakapan:
Kamu: “미안합니다, 가방이 안 나왔어요. 어떻게 해야 해요?” (Mianhamnida, gabang-i an nawatseoyo. Eotteoke haeya haeyo?) – Maaf, tas saya tidak muncul. Apa yang harus saya lakukan?
Staf: “분실물 센터로 가세요. 저쪽입니다.” (Bunsilmul senteoro gaseyo. Jeojjog-imnida.) – Pergi ke pusat barang hilang. Di sana.
Tips: Simpan nomor kontak bandara (misalnya, Incheon Airport Call Center: +82-1661-2626) di ponselmu. Jika terjadi masalah, kamu bisa menghubungi mereka untuk mendapatkan bantuan dalam bahasa Inggris.
Selain menguasai kosakata, ada beberapa tips praktis yang bisa membuat komunikasi kamu di bandara lebih lancar:
Aplikasi seperti Papago (lebih akurat untuk bahasa Korea daripada Google Translate) bisa membantu jika kamu kesulitan mengingat kosakata. Kamu juga bisa mengunduh frasa-frasa penting secara offline untuk berjaga-jaga.
Beberapa kata dalam bahasa Korea memiliki pengucapan yang mirip tetapi arti berbeda. Misalnya, “수하물” (bagasi) dan “수업” (pelajaran) terdengar hampir sama. Berlatihlah dengan mendengarkan audio atau menonton video percakapan di bandara.
Tulislah kosakata penting dan frasa darurat di buku catatan atau ponsel. Ini akan sangat membantu jika kamu lupa atau dalam keadaan panik. Misalnya, tulis “도와주세요!” (Tolong!) dengan huruf besar.
Orang Korea sangat memperhatikan sopan santun. Saat berbicara dengan staf, gunakan gestur yang ramah, seperti mengangguk atau tersenyum. Jangan lupa untuk mengucapkan “감사합니다” (gamsahamnida) – Terima kasih—setelah dibantu.
Bandara Incheon, misalnya, memiliki Korea Travel Phone (1330) yang menyediakan informasi pariwisata dalam bahasa Inggris. Kamu juga bisa meminta bantuan di information desk yang biasanya ditandai dengan “안내” (informasi).
Dengan mengikuti tips ini, kamu tidak hanya akan lebih siap menghadapi berbagai situasi di bandara, tetapi juga bisa menikmati perjalanan dengan tenang. Ingat, kesalahan dalam berbahasa itu wajar—yang penting adalah usaha untuk berkomunikasi!
Agar semakin percaya diri, cobalah melakukan latihan praktis sebelum hari keberangkatan. Berikut beberapa ide yang bisa kamu terapkan:
Minta temanmu berperan sebagai staf bandara dan berlatihlah menggunakan kosakata yang sudah dipelajari. Misalnya, latihan menanyakan lokasi gate atau melaporkan barang hilang. Semakin sering berlatih, semakin natural pengucapanmu.
Banyak vlogger yang mendokumentasikan pengalaman mereka di bandara Korea. Perhatikan bagaimana mereka berinteraksi dengan staf dan catat frasa-frasa yang sering digunakan. Kamu juga bisa belajar dari situasi nyata yang mereka hadapi.
Buatlah kartu-kartu kecil yang berisi kosakata Korea dan artinya. Bawa kemana-mana dan ulangi setiap hari. Ini adalah metode efektif untuk menghafal dengan cepat.
Ada banyak podcast yang membahas percakapan sehari-hari, termasuk di bandara. Mendengarkan audio akan membantu kamu terbiasa dengan aksen dan intonasi penutur asli.
Jika kamu merasa masih kesulitan atau ingin belajar lebih dalam, Tugasin siap membantu! Kami menyediakan layanan bimbingan tugas dan skripsi, termasuk pembelajaran bahasa Korea untuk keperluan perjalanan. Dengan pendampingan dari tutor berpengalaman, kamu bisa menguasai kosakata dan percakapan praktis dengan lebih terstruktur. Hubungi kami sekarang untuk konsultasi gratis!
Sekarang kamu sudah dibekali dengan kosakata penting, contoh percakapan, dan tips praktis untuk menghadapi berbagai situasi di bandara Korea. Dari check-in hingga pengambilan bagasi, semuanya akan terasa lebih mudah jika kamu sudah mempersiapkan diri dengan baik.
Ingat, berbahasa Korea tidak harus sempurna—yang penting adalah berani mencoba dan berkomunikasi dengan sopan. Staf bandara biasanya sangat membantu, terutama jika mereka melihat kamu berusaha. Jangan ragu untuk bertanya jika bingung, dan selalu bawa catatan kosakata sebagai cadangan.
Selamat berlibur di Korea Selatan! Semoga perjalananmu lancar, menyenangkan, dan penuh kenangan indah. Jika kamu membutuhkan bantuan lebih lanjut dalam mempersiapkan perjalanan—baik itu belajar bahasa, mengurus dokumen, atau merencanakan itinerary—Tugasin siap menjadi mitra terpercaya kamu. Hubungi kami sekarang dan dapatkan panduan lengkap untuk perjalanan impianmu!
Happy traveling, dan jangan lupa nikmati setiap momen di Korea!
Tim ahli kami siap membantu Anda menyelesaikan tugas akademik dengan kualitas terbaik. Dapatkan bantuan profesional untuk skripsi, tesis, dan berbagai jenis tugas kuliah.
Konsultasi Gratis Sekarang