Apakah kamu termasuk penggemar berat drakor atau K-Pop yang sering merasa penasaran dengan ungkapan-ungkapan unik yang diucapkan para aktor atau idola? Atau mungkin kamu sedang belajar Bahasa Korea dan ingin terdengar lebih natural seperti native speaker? Memahami kata-kata gaul Korea tidak hanya akan membuatmu lebih menikmati tontonannya tanpa subtitle, tetapi juga membantu kamu berkomunikasi dengan lebih lancar—baik saat chatting dengan teman Korea maupun ketika berkunjung ke Korea Selatan.
Bahasa gaul Korea, atau yang sering disebut 슬랭 (seullaeng), terus berkembang seiring tren budaya populer. Beberapa istilah bahkan lahir dari drama, varietas show, atau media sosial, lalu menyebar dengan cepat di kalangan masyarakat. Misalnya, kata “화이팅 (hwaiting)” yang awalnya hanya digunakan dalam konteks olahraga, kini sudah menjadi semangatan sehari-hari. Atau “아싸 (assa)” yang populer berkat drama Reply 1988 dan kini sering digunakan untuk merayakan keberhasilan kecil.
Nah, supaya kamu nggak ketinggalan zaman—atau yang kerap disebut FOMO (Fear Of Missing Out)—kami telah merangkum lebih dari 90 kata gaul Korea yang viral di drakor, lagu K-Pop, media sosial, hingga percakapan sehari-hari. Kami juga akan jelaskan konteks penggunaan, tingkat formalitas, dan contoh kalimat agar kamu bisa menggunakannya dengan tepat. Yuk, simak satu per satu!
Drama Korea seringkali menjadi trendsetter bagi bahasa gaul baru. Beberapa kata di bawah ini mungkin sudah tidak asing lagi bagi penggemar drakor, tetapi tahukah kamu arti sebenarnya dan kapan waktu yang tepat untuk menggunakannya?
Arti: “Wow”, “keren”, atau “luar biasa”. Kata ini digunakan untuk mengekspresikan kekaguman atau kejutan positif. Awalnya, daebak berarti “jackpot” dalam perjudian, tetapi sekarang maknanya meluas ke segala hal yang mengesankan.
Contoh penggunaan: Ketika melihat performa panggung idola K-Pop yang spektakuler, kamu bisa berteriak, “대박! 춤이 너무 멋있어!” (Daebak! Tariannya sangat keren!). Atau saat temanmu berhasil mendapatkan nilai sempurna, kamu bisa bilang, “시험에서 만점이라니 대박!” (Dapat nilai sempurna di ujian? Daebak!).
Arti: Ungkapan keterkejutan, mirip dengan “OMG” atau “Aduh” dalam Bahasa Indonesia. Kata ini sering diucapkan dengan nada tinggi dan biasanya disertai ekspresi wajah yang dramatis.
Contoh penggunaan: Saat menonton adegan plot twist di drama, kamu bisa berkata, “헐! 그 남자가 사실 악당이었어?” (Heol! Ternyata pria itu jahat?). Atau ketika temanmu tiba-tiba mengumumkan kabar mengejutkan, seperti “Aku menikah besok!”, kamu bisa merespons dengan “헐!!! 진짜?” (Heol!!! Serius?).
Arti: Ungkapan kekaguman atau kejutan, mirip dengan “Astaga” atau “Ya ampun”. Biasanya digunakan oleh karakter yang lebih tua atau dalam situasi yang sedikit dramatis.
Contoh penggunaan: Ketika melihat harga barang yang sangat mahal, seorang ajumma (bibi-bibi Korea) mungkin berkata, “어머, 이거 왜 이렇게 비싸?” (Omo, kenapa ini mahal banget?). Atau saat melihat anak kecil melakukan sesuatu yang lucu, kamu bisa mengatakan, “어머, 너무 귀여워!” (Omo, terlalu lucu!).
Arti: “Serius?” atau “Benarkah?”. Kata ini sering digunakan untuk menanyakan kebenaran suatu pernyataan, baik dalam konteks positif maupun negatif. Jinjja juga bisa berarti “sungguhan” jika digunakan sebagai penegasan.
Contoh penggunaan: Jika temanmu berkata, “Aku baru saja bertemu dengan BTS!”, kamu bisa menanggapi, “진짜?! 어디에서?” (Jinjja?! Di mana?). Atau ketika seseorang meragukan ceritamu, kamu bisa bilang, “진짜야, 믿어줘!” (Serius, percaya aku!).
Arti: Ungkapan yang menunjukkan rasa kasihan, kelelahan, atau frustrasi. Biasanya diucapkan dengan nada panjang dan disertai gerakan tangan memegang kepala.
Contoh penggunaan: Ketika melihat seseorang terjatuh, kamu bisa berkata, “아이고, 괜찮아요?” (Aigoo, apakah kamu baik-baik saja?). Atau saat merasa sangat lelah setelah seharian bekerja, kamu bisa mengeluh, “아이고, 오늘 너무 피곤해…” (Aigoo, hari ini aku sangat lelah…).
Arti: “Semangat!” atau “Pantang menyerah!”. Kata ini berasal dari Bahasa Inggris “fighting”, tetapi sudah sepenuhnya diserap ke dalam Bahasa Korea. Hwaiting digunakan dalam berbagai situasi, mulai dari mendukung teman sebelum ujian hingga memberi semangat kepada tim olahraga.
Contoh penggunaan: Sebelum temanmu presentasi, kamu bisa berkata, “화이팅! 너라면 잘할 수 있어!” (Hwaiting! Kamu pasti bisa!). Atau saat menonton pertandingan, penonton akan berteriak, “한국 화이팅!” (Korea, semangat!).
Bahasa Korea memiliki banyak variasi ungkapan untuk menunjukkan kekaguman, kejutan, atau bahkan ketidakpercayaan. Beberapa di antaranya terdengar sangat ekspresif dan sering digunakan dalam percakapan santai.
Arti: “Keren banget!” atau “Menyala!”. Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sangat mengesankan, baik itu penampilan, performa, atau bahkan suasana hati.
Contoh penggunaan: Ketika melihat idola K-Pop tampil dengan panggung yang spektakuler, kamu bisa berkata, “오늘 공연 진짜 오졌다!” (Konser hari ini benar-benar keren!). Atau saat temanmu berhasil mendapatkan pekerjaan impian, kamu bisa bilang, “너 오늘 진짜 오졌어!” (Kamu hari ini benar-benar hebat!).
Arti: Mirip dengan ojyeotda, tetapi lebih santai dan sering digunakan oleh generasi muda. Kata ini bisa diartikan sebagai “keren abis” atau “luar biasa”.
Contoh penggunaan: Saat mencoba makanan enak, kamu bisa berkata, “이 맛 진짜 쩐다!” (Rasanya keren banget!). Atau ketika melihat gaya berpakaian temanmu yang trendy, kamu bisa komentar, “너 오늘 패션 쩐다!” (Gaya kamu hari ini keren abis!).
Arti: “Tidak percaya” atau “nggak nyambung”. Ungkapan ini digunakan ketika seseorang melakukan atau mengatakan sesuatu yang sangat tidak masuk akal.
Contoh penggunaan: Jika temanmu tiba-tiba membatalkan janji tanpa alasan jelas, kamu bisa berkata, “너 진짜 어이없어…” (Kamu bener-bener nggak nyambung…). Atau ketika melihat berita hoaks yang jelas-jelas palsu, kamu bisa komentar, “이거 완전 어이없네.” (Ini benar-benar nggak masuk akal.).
Arti: “Serius” atau “sungguhan”. Kata ini digunakan untuk menekankan bahwa sesuatu bukan bercanda. Dalam beberapa konteks, jinsim juga bisa berarti “dengan sepenuh hati”.
Contoh penggunaan: Ketika seseorang bertanya, “Kamu benar-benar mau pindah ke Korea?”, kamu bisa menjawab, “응, 진심이야.” (Iya, serius.). Atau saat memberi pujian, kamu bisa berkata, “너 진짜 진심으로 잘생겼어.” (Kamu benar-benar ganteng banget.).
Dalam percakapan sehari-hari, orang Korea sering menggunakan kata-kata pendek dan praktis untuk menyampaikan maksud mereka. Berikut beberapa istilah yang akan sangat berguna jika kamu ingin terdengar seperti native speaker.
Arti: “Tunggu sebentar”. Kata ini sangat umum digunakan dalam berbagai situasi, baik formal maupun informal. Namun, dalam percakapan santai, seringkali hanya diucapkan “잠깐” (jamkkan).
Contoh penggunaan: Ketika sedang sibuk dan ingin meminta waktu, kamu bisa berkata, “잠깐만, 지금 바빠.” (Tunggu sebentar, aku lagi sibuk.). Atau saat ingin meminta seseorang menunggu di telepon, kamu bisa bilang, “잠깐만요, 전화 바꿀게요.” (Tunggu sebentar, aku ganti telepon.).
Arti: “Tentu saja” atau “kalau begitu”. Kata ini sering digunakan untuk menyetujui atau merespons sesuatu dengan positif. Dalam percakapan, geureom juga bisa berarti “jika demikian”.
Contoh penggunaan: Jika temanmu bertanya, “Boleh aku pinjam pulpenmu?”, kamu bisa menjawab, “그럼, 가져가.” (Tentu, ambil.). Atau saat merencanakan sesuatu, kamu bisa berkata, “내일 비가 오면 어떻게 할 거야?” – “그럼, 집에서 놀자.” (“Kalau besok hujan gimana?” – “Kalau begitu, main di rumah saja.”).
Arti: “Aku mengerti” atau “okay”. Kata ini lebih santai dibandingkan “알았어요” (arasseoyo) dan sering digunakan dalam percakapan dengan teman sebaya.
Contoh penggunaan: Ketika seseorang menjelaskan sesuatu dan kamu sudah paham, kamu bisa berkata, “아, 알겠어. 고마워!” (Oh, aku mengerti. Terima kasih!). Atau saat diberi instruksi, kamu bisa menanggapi, “알겠어, 지금 할게.” (Oke, aku lakukan sekarang.).
Arti: “Tidak tahu”. Ini adalah jawaban singkat yang sering digunakan dalam percakapan santai. Untuk lebih sopan, kamu bisa menggunakan “모르겠어요” (moreugesseoyo).
Contoh penggunaan: Jika seseorang bertanya, “Kamu tahu alamat restoran itu?” dan kamu tidak mengetahuinya, kamu bisa menjawab, “몰라, 검색해봐.” (Tidak tahu, cari di internet.). Atau saat ditanya tentang sesuatu yang rumit, kamu bisa bilang, “그거 몰라, 다른 사람한테 물어봐.” (Aku nggak tahu, tanya orang lain.).
Bahasa gaul Korea juga kaya akan istilah-istilah romantis dan lucu seputar hubungan. Jika kamu penggemar drakor romantis, pasti sudah tidak asing dengan beberapa kata di bawah ini!
Arti: Kependekan dari “여자친구” (yeojachingu), yang berarti “pacar perempuan”. Istilah ini sangat umum digunakan, terutama oleh generasi muda.
Contoh penggunaan: Ketika memperkenalkan pacarmu, kamu bisa berkata, “이분이 제 여친이에요.” (Ini pacar perempuan saya.). Atau saat berbicara dengan teman, kamu bisa bertanya, “너 여친 있어?” (Kamu punya pacar perempuan?).
Arti: Kependekan dari “남자친구” (namjachingu), yang berarti “pacar laki-laki”. Sama seperti yeochin, kata ini sangat populer di kalangan remaja dan dewasa muda.
Contoh penggunaan: Jika temanmu bertanya, “Siapa cowok itu?”, kamu bisa menjawab, “제 남친이에요.” (Pacar laki-laki saya.). Atau saat membicarakan hubungan, kamu bisa berkata, “저번 주에 남친하고 데이트 했어.” (Minggu lalu aku kencan dengan pacar.).
Arti: Kependekan dari “something”, yang merujuk pada tahap awal hubungan ketika dua orang saling tertarik tetapi belum resmi pacaran. Istilah ini sangat populer berkat drama-drama Korea.
Contoh penggunaan: Jika temanmu bertanya, “Kamu dan si A udah pacaran?”, dan kamu masih dalam tahap sseom, kamu bisa menjawab, “아직 썸이야.” (Masih sseom). Atau saat bercerita, kamu bisa berkata, “지난주에 그 사람하고 썸 타기 시작했어.” (Minggu lalu aku mulai sseom dengan dia.).
Arti: “Pengakuan cinta”. Kata ini merujuk pada momen ketika seseorang mengungkapkan perasaannya kepada orang yang disukai. Gobaek sering menjadi klimaks dalam drama Korea.
Contoh penggunaan: Jika temanmu bertanya, “Kamu sudah gobaek sama dia?”, kamu bisa menjawab, “아직 못 했어, 너무 긴장돼.” (Belum, aku gugup.). Atau saat memberi nasihat, kamu bisa berkata, “빨리 고백해! 기회 놓치면 후회할 거야.” (Cepat gobaek! Kalau kelewatan kesempatan, kamu akan menyesal.).
Arti: “Cinta bertepuk sebelah tangan” atau “one-sided love”. Istilah ini digunakan ketika seseorang menyukai orang lain, tetapi perasaannya tidak dibalas.
Contoh penggunaan: Jika temanmu sedih karena ditolak, kamu bisa menghiburnya dengan berkata, “짝사랑도 소중해. 언젠가 진짜 사랑을 찾을 거야.” (Jjaksarang juga berharga. Suatu hari kamu akan menemukan cinta yang sebenarnya.). Atau saat bercerita, kamu bisa berkata, “저는 그 사람을 3년 동안 짝사랑했어요.” (Aku menyukainya selama 3 tahun tanpa balasan.).
Korea Selatan dikenal dengan budaya hallyu yang terus berkembang, termasuk gaya hidup unik seperti honjok (hidup sendirian) atau sseulssulbiyong (biaya kesendirian). Berikut beberapa istilah yang mencerminkan tren masyarakat Korea modern.
Arti: Kependekan dari “혼자족” (honjajok), yang berarti “suku orang yang hidup sendirian”. Istilah ini merujuk pada orang yang memilih untuk hidup mandiri tanpa pasangan atau keluarga.
Contoh penggunaan: Jika seseorang bertanya, “Kenapa kamu nggak mau pacaran?”, kamu bisa menjawab, “저는 혼족이에요. 혼자 사는 게 더 편해요.” (Aku honjok. Hidup sendirian lebih nyaman.). Atau saat membicarakan tren, kamu bisa berkata, “요즘 한국에서는 혼족 문화가 유행이야.” (Sekarang di Korea, budaya honjok sedang tren.).
Arti: “Biaya kesendirian”, yaitu pengeluaran yang dilakukan untuk mengusir rasa sepi, seperti makan di restoran mewah atau membeli barang-barang yang sebenarnya tidak diperlukan.
Contoh penggunaan: Jika temanmu bertanya, “Kenapa kamu beli bunga mahal itu?”, kamu bisa bercanda, “쓸쓸비용이야. 혼자 사니까 뭔가 사야 할 것 같아.” (Ini sseulssulbiyong. Karena hidup sendirian, rasanya harus beli sesuatu.). Atau saat mengeluh tentang pengeluaran, kamu bisa berkata, “이번 달은 쓸쓸비용이 너무 많았어…” (Bulan ini sseulssulbiyong-ku terlalu banyak…).
Arti: Kependekan dari “노재미” (nojaemi), yang berarti “tidak menarik” atau “membosankan”. Lawan dari kata ini adalah kkuljaem (sangat menarik).
Contoh penggunaan: Jika menonton film yang membosankan, kamu bisa berkata, “이 영화 완전 노잼이야…” (Film ini benar-benar nojaem…). Atau saat temanmu bercerita tentang sesuatu yang tidak menarik, kamu bisa komentar, “너무 노잼인데… 다른 이야기 해줘.” (Terlalu nojaem… Ceritakan yang lain.).
Arti: Kependekan dari “불타는 금요일” (bultaneun geumyoil), yang berarti “Jumat yang menyala-nyala”. Istilah ini merujuk pada kegembiraan menyambut akhir pekan.
Contoh penggunaan: Saat Jumat sore, kamu bisa mengirim pesan ke teman, “불금이네! 오늘 저녁에 뭐 할 거야?” (Ini bulgeum! Mau ngapain malam ini?). Atau saat merencanakan pesta, kamu bisa berkata, “오늘은 불금이니까 파티 하자!” (Karena hari ini bulgeum, yuk pesta!).
Di era digital, bahasa gaul Korea juga berkembang pesat dalam dunia chatting dan media sosial. Banyak istilah yang disingkat atau menggunakan simbol untuk mempercepat komunikasi. Berikut beberapa yang paling populer:
Arti: “Oke” atau “iya”. Ini adalah singkatan dari “오케이” (oke) dan “응” (ung, yang berarti “iya”). Sangat umum digunakan dalam percakapan kakao talk atau aplikasi chatting lainnya.
Contoh penggunaan: Jika temanmu mengirim pesan, “Besok ketemu jam 3, ya?”, kamu bisa balas, “ㅇㅋ!” (Oke!). Atau saat setuju dengan sesuatu, kamu bisa ketik, “ㅇㅇ, 나도 동의해.” (Iya, aku setuju.).
Arti: “Terima kasih”. Singkatan dari “감사” (gamsa) atau “고마워” (gomawo). Dalam chatting, orang Korea sering menggunakan singkatan ini untuk mempercepat balasan.
Contoh penggunaan: Jika seseorang membantu kamu, kamu bisa balas, “ㄱㅅ!” (Terima kasih!). Atau saat menerima hadiah, kamu bisa kirim pesan, “선물 고마워! ㄱㅅㄱㅅ!” (Terima kasih atas hadiahnya! Terima kasih banyak!).
Arti: “Semangat!” atau “kerja bagus!”. Singkatan dari “수고” (sugo), yang berarti “kerjasama yang baik” atau “usaha yang baik”.
Contoh penggunaan: Setelah temanmu selesai bekerja atau ujian, kamu bisa kirim pesan, “ㅅㄱ! 잘 했어!” (Semangat! Kamu hebat!). Atau saat rekan kerja menyelesaikan proyek, kamu bisa bilang, “프로젝트 끝났다고? ㅅㄱ!” (Proyeknya selesai? Kerja bagus!).
Arti: “Bye” atau “dadah”. Singkatan dari “바이” (bai, dari Bahasa Inggris “bye”).
Contoh penggunaan: Saat mengakhiri percakapan, kamu bisa ketik, “그럼 ㅂㅇ!” (Oke, bye!). Atau jika temanmu bilang akan pergi, kamu bisa balas, “조심히 가! ㅂ2!” (Hati-hati di jalan! Bye!).
Arti: Ungkapan ketakutan atau kegugupan, mirip dengan “gemetaran” atau “gak berani”. Singkatan dari “허덕허덕” (heodeokheodeok) atau “떨다” (tteolda, yang berarti “bergetar”).
Contoh penggunaan: Jika temanmu bercerita tentang film horor, kamu bisa balas, “나 ㅎㄷㄷ… 무서워서 못 볼 것 같아.” (Aku ㅎㄷㄷ… Takut, rasanya nggak berani nonton.). Atau saat menghadapi situasi menegangkan, kamu bisa ketik, “시험 앞두고 ㄷㄷ…” (Sebelum ujian, gemetaran…).
Meskipun kata-kata gaul Korea terdengar menyenangkan dan membuat percakapan lebih hidup, kamu perlu memperhatikan konteks dan tingkat formalitas sebelum menggunakannya. Berikut beberapa tips agar kamu tidak salah kaprah:
Kata-kata gaul seperti heol, daebak, atau jjeonda cocok digunakan dengan teman sebaya atau orang yang lebih muda. Namun, hindari menggunakannya dengan orang yang lebih tua atau dalam situasi formal, seperti di tempat kerja atau saat bertemu orang baru.
Contoh: Kamu bisa berkata “대박!” kepada teman, tetapi sebaiknya gunakan “정말 놀랍네요” (jeongmal nollanneyo) saat berbicara dengan atasan.
Beberapa kata gaul, seperti wang ssagaji (orang kasar) atau ㅅㅂ (kata kasar), bisa sangat menyinggung jika digunakan sembarangan. Pastikan kamu memahami makna dan konotasi kata sebelum menggunakannya.
Contoh: Kata “미친놈” (michinnom) bisa terdengar sangat kasar jika diucapkan dengan nada marah. Gunakan hanya dalam konteks yang sangat santai dan dengan teman dekat.
Beberapa kata gaul Korea menggunakan singkatan atau perubahan ejaan yang tidak standar. Misalnya, “selka” (selfie) atau “kol” (setuju). Pastikan kamu mengucapkannya dengan benar agar tidak salah paham.
Contoh: Kata “아싸” (assa) diucapkan dengan nada gembira, sementara “아이고” (aigoo) diucapkan dengan nada panjang dan sedikit sedih.
Bahasa gaul Korea seringkali disertai dengan ekspresi wajah atau gerakan tubuh untuk memperkuat makna. Misalnya, saat berkata “헐!”, biasanya disertai dengan mata yang membesar atau tangan memegang pipi.
Contoh: Ketika berkata “진짜?” (jinjja?), kamu bisa mengangkat alis atau condongkan kepala ke depan untuk menunjukkan rasa penasaran.
Jika kamu ingin menguasai kata-kata gaul Korea dengan lebih baik, berikut beberapa tips yang bisa kamu coba:
Cara terbaik untuk belajar bahasa gaul adalah dengan mendengarkan langsung dari native speaker. Cobalah menonton drakor atau acara varietas seperti Running Man tanpa subtitle, dan perhatikan kata-kata yang sering diucapkan oleh para aktor atau pembawa acara.
Contoh: Dalam drama Crash Landing on You, kamu akan sering mendengar kata “아저씨” (ajusshi) atau “진짜?” (jinjja?). Cobalah untuk menirukan pengucapan dan intonasinya.
Berinteraksi dengan sesama penggemar akan membantumu mempraktikkan kata-kata gaul dalam percakapan sehari-hari. Kamu bisa bergabung dengan grup diskusi di media sosial atau forum online.
Contoh: Di grup KakaoTalk atau Discord, cobalah menggunakan kata-kata seperti “콜” (kol) saat setuju dengan pendapat seseorang atau “노잼” (nojaem) saat membahas acara yang membosankan.
Ada banyak aplikasi yang menyediakan kursus Bahasa Korea dengan fokus pada percakapan sehari-hari. Beberapa bahkan memiliki fitur chatting dengan native speaker untuk berlatih.
Contoh: Aplikasi seperti Drops atau LingoDeer menyediakan kosakata gaul Korea beserta contoh kalimatnya. Kamu juga bisa mencoba language exchange dengan penutur asli melalui HelloTalk.
Buatlah daftar kata gaul yang ingin kamu kuasai, lalu cobalah untuk menggunakan minimal 3 kata baru setiap hari dalam percakapan atau tulisan. Semakin sering kamu menggunakannya, semakin natural pengucapannya.
Contoh: Hari ini, cobalah menggunakan “화이팅” (hwaiting) untuk memberi semangat teman, “진짜?” (jinjja?) saat meragukan sesuatu, dan “콜” (kol) saat setuju dengan rencana.
Jika kamu sedang mengerjakan tugas kuliah, skripsi, atau penelitian tentang Bahasa Korea—terutama yang berkaitan dengan linguistik, budaya pop Korea, atau pengaruh hallyu terhadap bahasa—kami di Tugasin.me siap membantumu!
Tim kami terdiri dari penulis profesional yang berpengalaman dalam bidang Bahasa dan Sastra Korea, serta pemahaman mendalam tentang tren terkini. Kami bisa membantumu:
Dengan bantuan kami, kamu tidak perlu khawatir tentang deadline atau kesulitan mencari sumber. Kami menjamin karya yang original, terstruktur dengan baik, dan sesuai dengan standar akademik. Tunggu apa lagi? Hubungi kami sekarang dan dapatkan penawaran terbaik untuk tugas atau skripsimu!
Tugasin.me – Solusi Tugas dan Skripsi Terpercaya untuk Mahasiswa!
Tim ahli kami siap membantu Anda menyelesaikan tugas akademik dengan kualitas terbaik. Dapatkan bantuan profesional untuk skripsi, tesis, dan berbagai jenis tugas kuliah.
Konsultasi Gratis Sekarang